(守望者·传记)卡特*** mobi 下载 网盘 caj lrf pdf txt 阿里云

(守望者·传记)卡特***精美图片
》(守望者·传记)卡特***电子书籍版权问题 请点击这里查看《

(守望者·传记)卡特***书籍详细信息

  • I***N:9787305229466
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2020-05
  • 页数:540
  • 价格:49.00
  • 纸张:纯质纸
  • 装帧:精装
  • 开本:32开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看

寄语:

《精怪故事集》、《焚舟纪》作者安吉拉·卡特经过授权的完整传记中文版重磅推出;感受高水平的文学传记带来的深刻愉悦;原著好评如潮,获毛姆文学奖;石黑一雄、科尔姆·托宾等著名作家热情推荐。


内容简介:

英国著名女作家安吉拉·卡特(1940—1992),凭借《染血之室》《马戏团之夜》《焚舟纪》《安吉拉·卡特的精怪故事集》《明智的孩子》等新颖无畏、独树一帜的作品,成为一代人的偶像和百年来*富盛名的英语作家之一,被萨尔曼·鲁西迪、伊恩·麦克尤恩、石黑一雄、玛格丽特·阿特伍德等大作家拥戴为一代文学教母;时至今日,她也是女性主义的象征。

本书是安吉拉·卡特***经过授权的完整传记。

安吉拉·卡特的人生也跟她的作品一样不落俗套。从害羞、内向的童年,到胆大妄为、活跃叛逆的青年,再到快乐、自信的中年;从在窄小的出租屋里努力写作的年轻女子,到整个时代*重要、*胆的作家之一,她充满冒险的人生旅程启发了瑰丽、炫目而诱人的作品,乃至永久地改变了英国文学,为之注入新的能量。

这部迷人的传记讲述了一位伟大的女作家如何构建自我的故事,她从不困于自己的角色和身上的标签,致力于对现有生活方式和社会认知的拆解、修补、重塑。她的人生任性而精彩,她的性格复杂而多变。作者埃德蒙·戈登通过安吉拉·卡特的日记、书信、作品,以及她亲朋好友的回忆和讲述,串起了这位“神秘女巫”生命中一个个事件和点点滴滴的悲欢与渴望,不仅勾勒了她的人生旅程和写作旅程,也回答了她是如何一步一步构建自我,成为独一无二的安吉拉·卡特的。


书籍目录:

引子001

第一部分

第一章母系氏族011

第二章蒙受神恩者恒为***028

第三章逃离闭室050

第四章止于***067

第五章荒诞梦魇084

第六章给华丽的外表充填内容105

第七章快乐由自我塑造126

第八章不可思议的边缘140

第九章眩晕161

第二部分

第十章心灵的装扮盒177

第十一章新生活的蓝图197

第十二章构建人格212

第三部分

第十三章另一个异乡229

第十四章这身份不脆弱吗?255

第十五章沉默是英国人建立亲密关系的方式279

第十六章恐怖故事的程式295

第十七章头号皮鞭女318

第十八章美国鬼魂336

第十九章迷幻版狄更斯355

第二十章注定的爱367

第二十一章貌似矛盾的体面生活380

第二十二章我拒绝出演悲剧399

第二十三章也许写作是生死大事422

第二十四章大团圆结局437

第二十五章多甜啊!444

跋459

致谢464

文献来源说明468

英中译名对照471


作者介绍:

作者简介

埃德蒙·戈登(Edmund Gordon),生于1982年。曾在都柏林圣三一学院学习哲学,后在伦敦大学学院攻读文学,从2011年起在伦敦国王学院教授创意写作。他是《泰晤士报文学副刊》和《伦敦书评》的定期撰稿人,也常为《卫报》《观察者报》和《星期日泰晤士报》等全国发行的报纸供稿。

 

译者简介

晓风,都柏林圣三一学院爱尔兰文学方向硕士,热爱把有趣的故事用中文呈现出来的成就感。译著有《作家们》。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:


原文赏析:

人们看上去的样子、说话的方式、笑的频率和特性一都会帮助我们理解他们,因为我们不仅构建自己,也相互构建。


幻想惯于腐化记忆


你不能拥有别人;你只能将他们借来一段时间,就要把他们还给自己了。


通过婚姻和爱情,人学到了痛苦的一课,即彼此联系的短暂。


整个海滩上都摊着每天新打上来的海鲜,在苍白的冬日阳光下晒干(“天气就像英格兰的4月”),夹杂其中的还有热带贝壳、小块的漂流木和其他随潮水涨上来的零碎东西(聚乙烯包装袋、破啤酒瓶,在安吉拉居住期间有一次还漂来了一具狗的尸体)。他们距最近的公路也有一段距离,所以沙滩也被用作高速路:女人全天候骑车路过,不时有满载着一箱箱鱼的上车隆隆驶过,到了晚上,十几岁的孩子们急急跳上摩托车,又猛地跳下来。入夜后气温骤降,街坊邻里的狗此起彼伏地对月长吠。这是《烟火》中第四篇《冬季微笑》中的风景,是安吉拉在此地写下的。

房屋与海滩间由一个小松树木隔开,相当宽敞(用他们在东京习惯的标准来看是硕大无比),装潢雅致。整条走廊面对海滩,每个主要房间都可以由外面直接进入。漂亮的卧室铺着八张榻榻米,纸格子的推拉门在阳光下闲闲发亮,让安吉拉感觉“就像是身处贝壳之内”。旁边的房间同样“是最精致的日式装潢”,铺着榻榻米的屋子里摆满了房东收藏的羽管键琴。第三间是(“谢天谢地”)现代的西式起居室,有着木地板、皮沙发和“斯堪的纳维亚半岛风格的火炉”。这地方令安吉拉不满的只有卫生间(一个瓷制的坑,他们不得不蹲着如厕)和夜间温度(房间有意设计成让夏季夜间的空气可以循环对流;很难隔绝冷空气,而火炉是唯一的热源)。

沿海滩步行二十分钟可以到达九十九里町镇上。安吉拉总说它是个村庄,但它提供的便利设施远超村庄范畴。在灰扑扑的主干道上有几家商店,包括理发店、邮局、杂货店,有不止一家卖酒的商店,甚至还有家小型电影院,每两周更换一次放映内容。镇上却是昏昏欲睡的气氛:当地经济依赖的度假者到冬天就离开了。建筑“神似19世纪下半叶的美国西部”——木屋大部分由素净的百叶窗占据,哪怕街上总是有人,如安吉拉所写,那也是个“出奇安静的地方”。


他们很快建立了一个令人愉快的家庭作息表。安吉拉比荒木起床早,她会坐在松树下读书,直到听到屋里传来他的歌声。接下来她会做早餐,之后两人一起走到镇上,回来的路上捡点木材来生火。荒木来做晚餐——天妇罗、汤、米饭配蔬菜——他们每天轮流洗碗。在安吉拉创作《霍夫曼》期间,荒木在隔壁房间写作自己的小说。在东京时维系两人关系的***稍稍有年衰减,但安吉拉发现她能带着更迫切的心态好好享受。她体重增加了,但自童年来第一次,她对此毫不在意。她的自信飞升。“他给了我一个新的我。”她后来写道。荒木感觉自己在千叶生活时也有了变化。“我没有觉得在小屋里和安吉拉聊天、做饭和洗衣服无聊。那就够了。我告诉她以前没想过这样的生活是可能实现的,我现在就想要这样生活。”“是的,每个人都想,”她说,“但是钱从哪儿来呢?”

四个月内,他们几乎没跟别人说过话。1月底,他们在东京度过了“诡异的两天,一直在提议我们分头找自己的朋友,但没去成,因为不想离开对方”。近一年后,在她和荒木的关系结束后,安吉拉写道,千叶将永远是她心中幸福的代言地。荒木也有同感。“那是我一生中最快乐的时光,”他在近四十年后说道,“很少有人能在一生中拥有那样的时光。”


其它内容:

编辑推荐

★安吉拉·卡特***经过授权的完整传记,中文版重磅推出

★经典作家的经典传记,感受*水平的文学传记带来的深刻愉悦

★原著好评如潮,获毛姆文学奖;石黑一雄、科尔姆·托宾等著名作家热情推荐

★获《星期日泰晤士报》《每日电讯报》《卫报》《金融时报》《旁观者报》《观察者报》年度好书

★她的作品时而滑稽,时而性感,忽而恐怖,忽而残忍,但始终具有锋利而颠覆性的智慧和华美的文风。她的人生一如她的作品。

★将安吉拉·卡特任性而精彩的人生旅程与她的日记、书信、感情纠葛、创作历程及其亲友回忆、时代背景、文学史事件等完美融合,处处闪耀着迷人的细节和敏锐的评述,引人入胜,堪称当代文学传记的写作典范。

★中文版精心打磨,装帧精美,值得收藏


书摘插图

引子

 

1991年11月底,安吉拉·卡特停止接受治疗,她的肿瘤已经像“小罗威纳犬”一样从肺部扩散到淋巴结了。英国广播公司(BBC)找到她,希望她能成为旗下王牌纪录片《文艺面面观》的***主角。“我得强调,”制片人吉姆·埃文斯(Kim Evans)写道,“合作可能采取几种形式之一,重要的是由你来选择令你愉快的一种……合作的范围完全取决于你。”

安吉拉已经没有健康的五十一岁人士所拥有的精力。她时常呼吸急促;随着癌症恶化,她也越发困囿于室。现在有个机会让她回顾她的生活和工作,将自己呈现给子孙后代,特别是能(如她对看护所言)为她八岁的儿子亚历山大录下点东西,以供他日后观看。她同意接受节目采访,但解释说考虑到病情严重,如埃文斯所说“在明年春夏”录制是不可能的:没有时间浪费了。

1992年1月16日早晨,制作团队到达她位于伦敦南部的家,停留了大半日。他们不时中断录制,让安吉拉可以稍事休息。之后的日子里,她仍在为这个项目贡献自己日渐衰弱的精力。她为埃文斯写了一大堆笔记,对制作的方方面面提出要求和建议,从音乐(她提议用《哥德堡变奏曲》)到视觉效果,“我们能为《与狼为伴》做遮片吗?”(剧本是她与人合写。)几乎与此同时,她在事无巨细地规划葬礼,拣选她感觉能反映自身性格的朗读材料(来自她和别人的作品)和音乐段落。“一场葬礼,”她近十年前写道,“不再是邀请人来分担因人固有一死而产生的寻常悲戚。”——葬仪和影片都是她宣示个性的机会。这种需求自童年起就伴随着她。“我认为她一直都知道自己是谁,”她的朋友、同为作家的萨尔曼·鲁西迪说,“她知道她是安吉拉·卡特,但她不介意让别人也知道。”

她在访谈录制后刚好一个月时去世。在9月影片上映前,“安吉拉·卡特”已成了家喻户晓的名字。她的讣告在英国媒体上铺天盖地——所占据的空间仅次于同年发布死讯的弗朗西斯·培根(Francis Bacon)、维利·勃兰特(Willy Brandt)和玛琳·黛德丽(Marlene Dietrich)。讣告的语气狂热:“安吉拉·卡特……是用英语写作的重要的作家之一。”“她以无与伦比的洞察力为我们阐释时代。”“她的想象力是本世纪为绚烂夺目的。”她去世后三天,“悍妇社”(与她的名字联系紧密的出版社)卖出了她所有的书。在下一个学术年间,英国人文与社会科学院(British Academy)收到了四十份关于她作品的博士研究提案——而针对整个18世纪的研究提案只有三份。

她的长期拥趸对这波盛赞——与她从前获得的认可完全不能同日而语——十分愤慨。超过二十五年来,安吉拉·卡特一直在产出逆时代主流的长、短篇小说和新闻报道。在英国文学为清醒的现实主义者所统治的时期,她玩起了不登大雅之堂的哥特恐怖、科幻小说和童话题材,信马由缰地描写奇异和超现实的景象。她的作品时而滑稽,时而性感,忽而恐怖,忽而残忍,但始终具有锋利而颠覆性的智慧和华美的文风。她想要拆解支撑我们生活方式的神话角色和结构——尤其是关于性别身份的种种神话——在她生命的后十年,她已经变成了女性主义的象征。但正是现在,在她已然销声之时,她的才华才得到广泛认可。

《文艺面面观》首次带人窥探这位新近封神的作家,给人留下了强烈印象。安东·弗斯特(Anton Furst)为《与狼为伴》制作的超现实绮丽布景的图像穿插着安吉拉本人的镜头,相比之下,她的小家环境温馨:她的肩膀后面是金黄的墙壁、猩红色的遮板,还有一幅画工高超的游乐场木马。她长长的白发由粉紫相间的头巾束起。从她饱满、潮红的脸上可以辨识出药物(类固醇和***)的作用。她说这段话时,嗓音充满不明情绪:

 

我从不相信我写的是对自我的探寻。我从不相信自我是一头神秘的怪兽,被网罗、送还之后,才重归于完整。我谈论的是我们要发现任何一种现实所必需的妥协。我认为那是我们在森林中寻踪的世界。

 

“为什么人们要对我无聊、孤僻、渺小而又乱糟糟的生活感兴趣?”十年前,一小撮狂热的仰慕者次表达这种兴趣时,她就有此疑问。然而,尽管疑惑,她却指出了她的生活与工作之间紧密的联系之一,即“异化的天性”。这对一个成长于大英帝国首都、接受私立学校教育并入读优秀市立大学的中产阶级女人而言,是个不寻常的话题。她拒绝认同以上所有身份,认为尽管疏离令人痛苦,“融合却意味着放弃人存在的自由,因为人就此臣服于自己所扮演的角色”。

这个观念——我们的自我不分真假,只是角色,我们要么统治它,要么臣服于它——是安吉拉·卡特小说的核心主题之一。她笔下的人物如穿着许多件华丽戏服一般呈现出自身的性格。她直白地将女性气质看作“社会虚构”,是由文化排演出的自我的一部分。她不是个发现此道的人——但她也许是个对此热情欢迎,将之视为破格的契机,无限构建自我的人。

她的经历就是她怎样构建自我的故事,从害羞、内向的童年,到胆大妄为、活跃叛逆的青年,再到快乐、自信的中年。“到后,她的生活对她来说或多或少像手套一样服贴,”文评人洛娜·塞奇(Lorna Sage)写道,她自1970年代中期起就是作家挚友和忠实的拥趸之一,“但那是因为她将它拼凑起来,去尝试、去犯错,修修补补,用的还是传统意义上的错误次序。”

她自身的性格也有点盛装的味道。她享受让人大笑,语出惊人,有让人捧腹的妙法。她在各个语境间游刃有余,从满嘴粗话的俗语到行话连篇的自诩博学之谈,切换之突然,哪种都不像是她自然的声音。其他时候,她说话时高雅有礼,伴有表达尊敬的姿势(歪头、合掌),滑稽到人们怀疑她是在反讽(“简直像是她在呈现一个讽刺版的自己。”小说家石黑一雄说。刚认识的时候,他是东英吉利大学创意写作课硕士项目的一名学生,她是一名导师)。她的热情慷慨感觉更加真实——她写信慰问在出版社遭到冷遇的作家同行,设法帮助后生晚辈,愿意放下一切事务去安慰失恋或丧亲的朋友,不止一次为他们烘焙蛋糕,穿越伦敦城去送给他们——但即使是这些品性也让人感到有一丝化装舞会的味道。“她和我在一起时有种奶奶般的人格,” 洛娜·塞奇的女儿莎伦说,“我们俩都知道这是表演,但那仍然很棒。”

她的脸非常多变,表情从不确定到逗乐迅速切换。“看着她有时就像在看水下的人,有时又像看一个潜水员破水而出。”她的编辑朋友苏珊娜·克拉普(Susannah Clapp)写道。她有小女孩般尖细的嗓音,上流社会的口音中点缀着南伦敦的扁平元音,像散落的砂粒。她想要提炼观点或改进词组时,话题就兜了回来:听她讲话,你能强烈感受到她的头脑怎样运转,以及她怎样写作。她会在思考中长时间暂停,手在空气中挥舞,好似在捕捉那个贴切的词。她有轻微口吃——也许她的静默有为此掩饰的因素——而且会把句中强调点放在奇怪的地方。她的言语时涨时落,暂停之后是一阵急促的发言,仿佛思考的压力在逐渐增强。她的笑也来得突然,有两种截然不同的情况。常见的是一声几不可闻的嗤笑,同时她灰蓝色的眼睛里闪烁着淘气的、阴谋得逞般的光亮。但如果她放开了笑,她的嘴会张开,整个脸皱起来,脸涨得通红。这是很有感染力的笑。哪怕是在影片中看到,也很难不跟着笑起来。

人们看上去的样子、说话的方式、笑的频率和特性——都会帮助我们理解他们,因为我们不仅构建自己,也相互构建。安吉拉知道这点。1969年,她写道:“我感觉像阿基米德,刚刚有了一条我认为的洞见——一个人的个性并不是个人的事,而是旁观者眼中的构想。”即便如此,她还是讨厌人们把她构想得跟她自己想的不一样。几个见证人都回忆起在一次派对间,一份全国性报纸的一个女编辑将她比作“新世纪的模范、大地之母”——请她写一写巨石阵的夏至日。安吉拉“同情地”看着那个女人说:“你不懂我吧,是吗,亲爱的?”

但作家们都在由读者不断地构建、重构,当作家自己早已辞藻穷尽时,读者却仍在继续。正如奥登谈叶芝之死时所写:“他变成了他的众多拥趸。”安吉拉·卡特也成了自己的拥趸,尽管这种形式无视了她不愿为自己的角色所困的愿望。她的讣告显现出一种编造神话来崇圣的冲动。它们强调了她的温柔、智慧和“神奇”的想象力,忽略了她才智敏锐,偏好***和恐怖的景象,笔下充满感官***。“她有点像仙后,”小说家、文化评论家玛丽娜·沃纳(Marina Warner)在《***报》上写道,“除了她既不纤细,也没有超能力。”这类对复杂性的肯定非常罕见。《纽约时报》上,萨尔曼·鲁西迪直接将她称为“仙后”,并补充道:“英语文学失去了它的女祭司,那仁慈的白巫师。”《星期日泰晤士报》上,安吉拉的编辑、闺蜜卡门·卡利尔(Carmen Callil)描述她为“我们都求问过的神使”,而她的朋友们成了“一个被施咒的圈子”。小说家玛格丽特·阿特伍德在为《观察者报》撰文时走得更远,将这位复杂的现代作家扁平化,描绘成一个古老的女性刻板形象:“她让我惊奇的一点在于,一个乍看之下这么像神仙教母的人……实际上确实这么像神仙教母。她看上去总是要赠出什么东西——护身符,走出黑暗森林需要的魔法记号,打开被魔法封印的门所需要的咒语。”

有时安吉拉·卡特的神秘形象已经脱离了自身控制。她去世两日后,一篇“致谢”出现在《卫报》上。作者韦罗妮卡·霍维尔(Veronica Horwell)住在南伦敦克拉法姆区安吉拉家附近,她描述了她们在当地一家超市的初遇:“她发现我正伤感地看着她的儿子。她没说话,打开我的手掌,往里面放了一个熟石榴。”霍维尔后一次见到这个奇人是在“一个早晨,云移动得很快,她肯定已经得知了自己的癌症病情”。她发现她在醉鬼聚集的地铁站附近的长椅上抽烟,像个“躲在学校自行车棚背后抽烟的坏级长”:

 

她引起了我的注意。她在长椅后面伸展开手臂,张开有力的手掌感受1911年建成的市政钟、电信话亭、公交站篷的南唐斯丘陵国家公园户外游广告,还有令人眼花缭乱的来自泰晤士河南岸的交通。“比东京野性多了。”她说,又用上一个烟屁股点了一支罪恶的烟。

 

霍维尔对安吉拉的描述对她的亲友来说简直是一锅放肆的大杂烩。经济学家爱德华·霍勒什(Edward Horesh)从1960年代起就与她过从甚密,他在盛怒之下写了一封信给报社,投诉霍维尔的回忆“完全不符合本人性格,包括默默地送出一个熟石榴”,而关于他的朋友是个烟鬼的部分尤其牵强,“安吉拉十年前就不抽烟了。在她患癌症以后,她告诉过我她有多恨看见任何人抽烟……她太诚实了,根本不会做戏”。他的痛苦和困惑随着信的内容变得更加澎湃,“安吉拉是活在霍维尔的幻想里,还是在克拉法姆区的街上?”他质问道。

可以说二者皆是。在我花时间研究安吉拉·卡特生平的五年间,她亲密的朋友们(包括霍勒什)告诉过我一些不可能真实的事情。幻想惯于腐化记忆。传记作者们——那些从各种各样的证据,包括证词中构建主体的人——需要将此牢记在心。这个例子可以探究更深,因为安吉拉活在自己的幻想里,程度之深非比寻常(哪怕是对于她的职业而言)。“我会夸张,你知道……我夸张得厉害,”她曾警告一个朋友,怕后者把她说的话太当真,“我天生就是寓言家。”但她相信,即使是用幻想雕刻得多的自白也可以反映自白者的经历:

 

自传更接近小说而非传记。从方法上来说是如此——记忆和幻想的过程很像,有时二者会相互混淆——从目的来说也是如此。“某人的生平”是,或者说应该是历史,即“某人的生平和时间点”。但是“我的生平”应该是(尽管罕见)个人经历的声明,把日期搞对(尽管只是为了得体)就没那么重要了。你读某某写的其他人的生平是为了知道他或她身上到底发生了什么。但某某写的“我的生平”都是这个人对此的想法。

 

实际上,“他或她身上到底发生了什么?”只是我们期待“某人的生平”回答的问题之一。其他问题还有:“遇见他或她是什么感觉?”“成为他或她是什么感觉?”这本书用了他人讲述的安吉拉·卡特的故事,也有很多她自己讲述的故事。只要没有遇到明显降低其可信度的事情,我会倾向于相信她的叙述。我的指导原则是她后留下的笔墨中的一句:“真正重要的是叙事……我们像走钢丝艺人一样随着叙事线索行进。那是我们的生活。”


媒体评论

一段奇妙的旅程……成功地让我们走近一个任性而精彩的人,过去五十年来*杰出、*独创性的作家之一。

——石黑一雄, 《卫报》年度好书推荐语

 

出色的调查研究,敏锐而迷人。

——科尔姆•托宾

 

有人情味,覆盖内容广,充满处理巧妙的细节,和它探讨的对象一样对身份的本质有敏锐的感知……对一位饱受喜爱的作家及其作品内容丰富而一丝不苟的记录。

——克莱尔•洛登,《星期日泰晤士报》年度好书推荐语

 

出色的书——有见地、热情、自信,还有不经意的诙谐……让人不能自拔!

——《纽约时报》

 

一本聪明、丰富而予人启迪的书。

——理查德•达文波特-海因斯,《旁观者报》年度好书推荐语

 

一部典范作品……每个人都应该读。

——《旁观者报》

 

处处闪现安置恰当的细节和诙谐的趣谈……*有价值的那类文学传记。

——露西•休斯-哈利特,《文学评论》

 

 

戈登的书让我感受到读*水平的文学传记带来的深刻愉悦。它会让卡特的仰慕者们着迷,在新一代人中激发起对她作品的兴趣,也许还能让诋毁她的人重新思考一下。

——《***报》

 

每个自然段中都有闪光的细致调查……这本让人读得津津有味的传记会很难被超越。

——《星期日泰晤士报》

 

 

《卡特***》成功地传播了这位先锋、具有讽刺意味而酷爱冒险的人物那动人心魄的技艺……了不起的成就。

——《爱尔兰时报》

 

判断精准,文字优美……其中有我们的记忆中仍然温暖的生命那不可替代的印记。

——罗斯玛丽•希尔,《卫报》

 

2016年*出色的书之一。

——《苏格兰人》

 


书籍介绍

★安吉拉•卡特首部经过授权的完整传记,中文版重磅推出

★经典作家的经典传记,感受巅峰水平的文学传记带来的深刻愉悦

★原著好评如潮,获毛姆文学奖;石黑一雄、科尔姆•托宾等著名作家热情推荐

★获《星期日泰晤士报》《每日电讯报》《卫报》《金融时报》《旁观者报》《观察者报》年度好书

★她的作品时而滑稽,时而性感,忽而恐怖,忽而残忍,但始终具有锋利而颠覆性的智慧和华美的文风。她的人生一如她的作品。

★将安吉拉•卡特任性而精彩的人生旅程与她的日记、书信、感情纠葛、创作历程及其亲友回忆、时代背景、文学史事件等完美融合,处处闪耀着迷人的细节和敏锐的评述,引人入胜,堪称当代文学传记的写作典范。

————

————

英国著名女作家安吉拉•卡特(1940—1992),凭借《染血之室》《马戏团之夜》《焚舟纪》《安吉拉•卡特的精怪故事集》《明智的孩子》等新颖无畏、独树一帜的作品,成为一代人的偶像和百年来最富盛名的英语作家之一,被萨尔曼•鲁西迪、伊恩•麦克尤恩、石黑一雄、玛格丽特•阿特伍德等大作家拥戴为一代文学教母;时至今日,她也是女性主义的象征。

安吉拉•卡特的人生也跟她的作品一样不落俗套。从害羞、内向的童年,到胆大妄为、活跃叛逆的青年,再到快乐、自信的中年;从在窄小的出租屋里努力写作的年轻女子,到整个时代最重要、最大胆的作家之一,她充满冒险的人生旅程启发了瑰丽、炫目而诱人的作品,乃至永久地改变了英国文学,为之注入新的能量。

这部迷人的传记讲述了一位伟大的女作家如何构建自我的故事,她从不困于自己的角色和身上的标签,致力于对现有生活方式和社会认知的拆解、修补、重塑。她的人生任性而精彩,她的性格复杂而多变。作者埃德蒙•戈登通过安吉拉•卡特的日记、书信、作品,以及她亲朋好友的回忆和讲述,串起了这位“神秘女巫”生命中一个个事件和点点滴滴的悲欢与渴望,不仅勾勒了她的人生旅程和写作旅程,也回答了她是如何一步一步构建自我,成为独一无二的安吉拉•卡特的。

——————

——————

——————

媒体推荐:

一段奇妙的旅程……成功地让我们走近一个任性而精彩的人,过去五十年来最杰出、最具独创性的作家之一。

——石黑一雄, 《卫报》年度好书推荐语

出色的调查研究,敏锐而迷人。

——科尔姆•托宾

有人情味,覆盖内容广,充满处理巧妙的细节,和它探讨的对象一样对身份的本质有敏锐的感知……对一位饱受喜爱的作家及其作品内容丰富而一丝不苟的记录。

——克莱尔•洛登,《星期日泰晤士报》年度好书推荐语

出色的书——有见地、热情、自信,还有不经意的诙谐……让人不能自拔!

——《纽约时报》

一本聪明、丰富而予人启迪的书。

——理查德•达文波特-海因斯,《旁观者报》年度好书推荐语

一部典范作品……每个人都应该读。

——《旁观者报》

处处闪现安置恰当的细节和诙谐的趣谈……最有价值的那类文学传记。

——露西•休斯-哈利特,《文学评论》

戈登的书让我感受到读巅峰水平的文学传记带来的深刻愉悦。它会让卡特的仰慕者们着迷,在新一代人中激发起对她作品的兴趣,也许还能让诋毁她的人重新思考一下。

——《***报》

每个自然段中都有闪光的细致调查……这本让人读得津津有味的传记会很难被超越。

——《星期日泰晤士报》

《卡特***》成功地传播了这位先锋、具有讽刺意味而酷爱冒险的人物那动人心魄的技艺……了不起的成就。

——《爱尔兰时报》

判断精准,文字优美……其中有我们的记忆中仍然温暖的生命那不可替代的印记。

——罗斯玛丽•希尔,《卫报》

2016年最出色的书之一。

——《苏格兰人》


书籍真实打分

  • 故事情节:8分

  • 人物塑造:9分

  • 主题深度:7分

  • 文字风格:3分

  • 语言运用:8分

  • 文笔流畅:4分

  • 思想传递:9分

  • 知识深度:6分

  • 知识广度:9分

  • 实用性:3分

  • 章节划分:5分

  • 结构布局:4分

  • 新颖与独特:5分

  • 情感共鸣:7分

  • 引人入胜:8分

  • 现实相关:7分

  • 沉浸感:7分

  • 事实准确性:5分

  • 文化贡献:6分


网站评分

  • 书籍多样性:6分

  • 书籍信息完全性:6分

  • 网站更新速度:6分

  • 使用便利性:4分

  • 书籍清晰度:7分

  • 书籍格式兼容性:7分

  • 是否包含广告:3分

  • 加载速度:9分

  • 安全性:3分

  • 稳定性:5分

  • 搜索功能:9分

  • 下载便捷性:6分


下载点评

  • 藏书馆(94+)
  • 收费(116+)
  • 赞(473+)
  • 博大精深(339+)
  • 体验好(163+)
  • 图文清晰(525+)

下载评价

  • 网友 印***文:

    我很喜欢这种风格样式。

  • 网友 融***华:

    下载速度还可以

  • 网友 步***青:

    。。。。。好

  • 网友 相***儿:

    你要的这里都能找到哦!!!

  • 网友 宫***凡:

    一般般,只能说收费的比免费的强不少。

  • 网友 陈***秋:

    不错,图文清晰,无错版,可以入手。

  • 网友 宓***莉:

    不仅速度快,而且内容无盗版痕迹。

  • 网友 后***之:

    强烈推荐!无论下载速度还是书籍内容都没话说 真的很良心!

  • 网友 冷***洁:

    不错,用着很方便

  • 网友 敖***菡:

    是个好网站,很便捷

  • 网友 曾***文:

    五星好评哦

  • 网友 师***怀:

    好是好,要是能免费下就好了


随机推荐