英语的秘密家谱:英语帝国的源起与兴盛 mobi 下载 网盘 caj lrf pdf txt 阿里云

英语的秘密家谱:英语帝国的源起与兴盛精美图片
》英语的秘密家谱:英语帝国的源起与兴盛电子书籍版权问题 请点击这里查看《

英语的秘密家谱:英语帝国的源起与兴盛书籍详细信息

  • I***N:9787229111120
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2016-12
  • 页数:355
  • 价格:44.10
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看

寄语:

借来的文化、逆势成长的历史、强制推销的人类意识大杂烩


内容简介:

《英语的秘密家谱》带领读者由“借字”窥见英国的历史,及其他文化与之发生擦撞或者共生共荣的痕迹,探讨英语如何由罗马帝国边陲的番邦土语,演变成走向21世纪的世界语言。

英语不仅从各种语言中借来字汇,也借走文字背后蕴藏的文化内涵。法国食不厌精的饮食文化、意大利的艺术成就、德国人在哲学思想上的探问、斯堪地纳维亚人卓越的航海技巧等等。

如今,英语融入了独特的价值观和传统文化,逐渐成为当今世上丰富的语言,它可谓是能满足人类的智识需求、能全面描绘人类经验的语言。本书能让读者更为深入、全面地了解英语,对英语专业的学生及对英语感兴趣的读者都有一定的帮助和启发。


书籍目录:

1. Ensemble 合奏

2. Invade 入侵 

3. Saffron 番红花

4. Volume 书册 

5. Bravado 勇气

6. Genius 禀赋 

7.Powwow 巫医 

8. B***ai 盆栽

9. Onslaught 猛攻 

10. Connoisseur 鉴赏者

11. Teapot 茶壶  |

12. Blizzard 大风雪

13. Ethos 民族精神 

14. Voodoo 巫毒

15. Angst 忧虑

16.

Shabash 好!  


作者介绍:

作者亨利•希金斯(Henry Hitchings),英国人,是语言和文化历史评论家,著有《约翰逊的字典》、《真的不用读完一本书》,同时也是《卫报》《金融时报》《新政治家》等报章杂志的撰稿人


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

语言的世界观

    英语其实是被引进英国的,日后的美国也是如此。这类混种语言(尤其是字汇方面,包含的语言足足超过350种)的历史,也刻画了英语人士的历史。我们可以看到英语如何不断求知求新,也可以看

到英语这种清***所谓的“我们的”语言,如何受到外界的影响而改变形貌。

    人都需要沟通,这点无庸置疑。语言能拉近我们的距离,也能让我们形同陌路。虽说沟通不一定要靠语言,但语言仍是我们灵活的沟通工具。字汇虽然并不完美,却比肢体语言来得长久。人类能用语言表达自我,我们都将此视为理所当然,却很少想过语言的起源或者语言所拥有的力量。

    我们可能会不时忽然想到,究竟walnut(胡桃)跟wall(墙)有什么关系?crayfish(淡水螯虾)又不是fish(鱼),为什么字尾会有fish?事实上,walnut这个字是古英语walhnutu的现代变形,字面意思是“外国的坚果”,胡桃原本主要生长在意大利,传入北欧后便称为“外国的”,以有别于当地的 hazelnut(榛子)。至于crayfish,则是古法语crevice(淡水甲壳纲动物)的变体,其字源是德语的crebiz,今日的法语则称为écrevisse。字尾的fish是误听的结果。重点是:其实我们很少思考自己为什么这样说话,我们和其他说着相同语言的人,有什么共同之处?语言的传承演变,能向我们吐露先人的哪些事情?又,语言究竟如何塑造我们对世界的认知?也许我们该思考一下。

    语言是一种社交能量,而人类之所以异于其他物种,关键也就在于语言表达能力。人无法跑得像猎豹那么快、长得没公牛那么壮,也不像细菌一样能适应各种环境,但人脑有***和处理语言的能力,也能进行抽象思考。虽然蜜蜂能用舞蹈告诉其他同类食物的所在,绿猴的叫声能传递复杂的讯号,而雀类能够唱出多达13种的曲调,但动物的沟通系统终究能力有限,唯独人类拥有“开放式”的语言机制,能发出近乎无数种声音组合。大约在8万到15万年前,我们就拥有了语言,能够分享各种想法、在群体内或者跟不同群体沟通、挑起(或避免)战争、求偶及寻找伴侣,语言也使我们能够***出各种被称为“工具”的物品。

每种语言各有特色。当我们说着自己的语言,可能会觉得一切就是那么轻松自然,然而一旦我们讲起外语,就能深刻体会到该语言的鲜明饱满,拥有与众不同的肌理与符码,也都以独到的方式传递历史、文化及世界观。不同情境适合不同的语言,传说中神圣罗马帝国的君王查理五世会对外交使节讲法语,对女士讲义大利语,对马夫讲德语,对上帝则讲西班牙语。而他似乎很少讲英语─只有对鹅说话时才会用到。尼可拉斯.奥斯勒在他的宏观历史巨著《语言帝国》中,便提到“各种历史传统的鲜明性格:阿拉伯文的高贵低调及平等主义;中文和埃及文有难以撼动的自负;梵文展现繁复的分类和阶级;希腊文的创新充满自信,但也导致自恋和卖弄;拉丁文隐含公***识;西班牙文固执、贪婪、准确;法文崇尚理性;英文则推崇生意才干。”这种概括说法颇具趣味,虽然有所局限,却也透露了更深层的涵义:人类的各种语言揭露了世界的本质,而语言的发展史,也就是人类意识的发展史。

    研究语言就象是在考掘人类经验,文字中带有过去各种梦想和苦痛的化石。如果正在阅读本书的你,读的是英文原文,那么你我不仅共享同一种语言,也传承了同样的价值观和文化传统,因为我们共享的语言中留有许多前人使用的历史痕迹。即使我们的处世态度多有不同,仍同样受到英语特有的表达模式影响,此外还有格言、俗话、行话及俚语等。当我们看到字汇时,我们会有同样的熟悉感。语言使人类产生各种社群与团结意识,但也造成种种分化和争执。虽说这些都有可能只是出于错觉或想象,却仍深刻地影响人类的行为。

文字就像目击证人。乔治.史坦纳曾说:“我们用到某个字的时候,其实是激起了这个字的一切历史。”只要有新的领域浮现,其新奇感就会反映在语言中。想必人人都有这种经验:查英文字典的时候,发现某个字是源自某种异国语言。多数语言并不会有这种情形,象是阿拉伯语或匈牙利语,绝大多数字汇都能追溯到自身的古老传统(尽管现在已显得有些枯竭),而不是来自其他仍存活的语言。英语,可说是各种语言不寻常的交会之处。

    正因如此,有些人会认为英语有些“***”,爱跟其他语言勾三搭四。虽然这个比喻颇为贴切,但需要稍加修正:我们可以说英语十分“开放”(或说“随和”),却不能说是来者不拒。英语之所以多方向外探求,其实是出于自信,而非不安全感。在某种层面上,英语的确是爱勾三搭四:为了让自己张开双手拥抱迎接入侵或融合,必须很清楚自己会得到什么回报,英文的殷勤好客并不尽然出于善意。了解我们语言的字汇由何而来,有助于我们理解自己;这分理解虽能赋予人活力,却也带来不安的感受,因为这会使我们想起一些动荡、残暴与狠心剥削的过去。英语初是由于异族入侵而***吸收外来字汇,如拉丁语、古挪威语和法语。但在往后的旅程中,英语逆转了这个方向,迫使其他语言的使用者接受英语。并非英语本身有什么特质值得学习,而是种种政治事件让英语变得实用,且非用不可。英语的历史就是相会的历史,影响深远的、有利可图的和***相向的相会。对于熟悉英语的人士而言,这语言有种鍊金术般的魔力,足以改变与之相交的所有东西。

    每一个新字的产生,其实都是解决了某个问题、满足某种智识或经验上的需求。这样的需求往往十分明显,但有时人们却视而不见,或只带来隐约的感觉,一直要等到缺口补上了,才让人惊觉原来有这个缺口的存在。

    我们都曾为碰到新字而感到头痛。我本可以说“看到”或“听到”新字,但这个“碰”字自有其意涵:初遇新字,就象是发生了一场碰撞。次看到chutzpah(英勇无畏)这个来自意第绪语的字时,你有什么感觉?初次邂逅aficionado(……迷)时又如何?这个字在西班牙文中原指斗牛迷。你可能会感到迷惑,这真的是个字吗?然后问道:这个字的存在,究竟代表了什么?接下来,就是开始使用这个字。

舞弄文字对我们是种乐趣,无论是造字、习得新字,或是旧字新用。本书也会提到用字遣词别具新意的作家,其中有些人对后世影响深远,有些则能够反映当时的语言环境。谈到富有想象力的写作,在此改述一下乔治.欧威尔的说法:就象是由侧翼进攻一处无法从正面攻入的敌军阵地,而作家手上的武器就是创新,可能是新的写作技巧、或是新造的词。象是pandemonium(幽冥世界;喧闹)就来自弥尔顿的《失乐园》,意指“撒旦一干人等的首都”;diplomacy(外交)出自艾德蒙.柏克;pessimism(悲观主义)则出自山缪.泰勒.柯立芝。首先使用picnic(野餐)一词的是查斯特菲尔德伯爵,他是 18世纪的时髦政客,也是引领大众品味的教父。至于较晚近的作家,则可举俄国作家纳博科夫为例,其小说《***的标志》缀满了有趣的冷僻字,象是kwazinka(屏风摺叠处的狭缝),还有shchekotiki(又刺又痒)。

美国散文家爱默生曾说“语言是历史的档案柜”。语言出现新的字汇,可能代表新的政治运动、发现,或是某种意见、看法的大幅修正。在语言中发现创新,会给人一种印象:这个社会在实务、智识、社交及美学上需要改变。我们的喜好、需求、憎恶或焦虑的改变,都会反映在所用的字汇中。一旦某个字所指称的对象消失,或是大幅改变,字本身也会因过时而遭淘汰。许多外来语如今都已消失,但有一些仍会卷土重来。

英语的历史只有短短1,500年,通常分为两个时期:到16世纪末为止是期,英语逐渐成形;到了第二期,英语开始扩张,传布至全世界。(至少就一般观点是如此,也有少数人持不同看法,认为不列颠地区早在罗马人抵达之前便已使用英语,而拉丁文其实也有部分是来自英语,这与一般观点正好相反。)英语终其一生都不断与大量语言接触,一开始是透过入侵者和殖民者,后来则是经由英国的对外殖民和商业剥削,将这种语言送到近乎全世界的各个角落,并沿路不断累积新材料。一千年前,英语大约有5万个字汇;至于现在的字汇量,各家说法不一,有人说是70万,有人说是100万,甚至有人声称是200万。

在“新”字中,只有极少数是全新创造,大多是借字、复合字、现有字汇的结合,或是旧字新义。一个字根只要加上字首字尾,就能延伸出许多字汇。我们渴望加快生活步调,这也导致新的缩写字不断出现。新字甚至可以藉由转换词性产生,象是executive(管理的;经理),在演变出名词用法前的150年间只作形容词用。此外,我们也很清楚字汇如何出现延伸字义:字汇会在我们日复一日的使用中变得强大,甚至如空气般无形但又无所不在。使用者的误解(不论有心或无意)也可能产生新字。

我们会为新的想法或产品命名,而这名字通常能告诉我们一些来龙去脉。借字会有一种“心理气候”。我们不是用历史来解释语言,而是以语言的种种细节展望历史全景。16世纪之前,英语并未大量向西班牙语和葡萄牙语借字,但从这之后便有许多借字,从中可看出欧洲各海权帝国之间的竞争,以及向外探索所能获得的报酬。同样地,如果我们观察英语的拉丁语和希腊语借字,会发现area(区域)和crisis(危机)早传入,再来是alibi(不在场证明)和dogma(教条),persona(形象)和euphoria(陶醉)则更晚,从中我们也可以得到某些结论(或只是某些印象)。

套句维根斯坦的话,语言为我们的世界画出边界。许多读者可能都有过这样的感觉:去国外度假除了会看到一些喜欢或厌恶的事物,也会燃起一些新热情,开始欣赏一些新口味,还能学到一些新词,让那些新见闻在脑中活灵活现。苏格兰国王詹姆斯六世在1589冬季前往奥斯陆迎娶新娘,并带回名为skol(斯科尔)的酒。之后不到半世纪,英格兰人与瑞典人在三十年战争中并肩作战,于是学到了plunder(掠夺),而这个字又是瑞典人从德国盟友那里学来的。后来英国在内战期间广泛使用这个字,主要用来描述贪婪的保皇******。

还可以举一些当代的例子。过去几十年间,廉价航空旅行使世界缩小了,现在地球上很少有真正“遥不可及”的地方。但我们在旅途中学到的外语单字,往往在回国时就忘得一干二净。在曼谷旅行时,知道klong指的是运河可能会很有帮助;去希腊的时候,你也可能发现malaka这个字常出现在纯男性团体中,那是一种亲暱的玩笑,意思是“手淫者”。但只要你回到家,大概就再也用不上这两个字。一般而言,外来语汇会围在某个重大事件或显著的现象旁,而不会只是短暂交会。

我曾经多次提到“借字”这个词,但其实讲“借”并不见得恰当,因为出借这些字的语言仍保有这些字汇。外来语传入英语后,可能会有一段试用期,也有一段时间可能会受到批评,或是令人望而生畏,但不论如何,并没有把字汇“还回去”这种事。那么,究竟是什么原因能让借字在新的语言环境里站稳脚步?大多数新词都只能享有一时的光彩,然后就逐渐褪色。真正能留存下来的,必定是实用、能解决沉痾,而且已广为流传的字词。此外,这个字应该要易于使用,至少不能复杂得让人发怒。我个人虽然很喜欢pinpilinpauxa这个字,这是巴斯克语的“蝴蝶”,但我可能得花上很大的工夫,才能说服别人这个字是实用的。

语言会不断变化。只要是活的语言,就不可能停滞不前,而每一种语言也都是在自身造成的洪流中移动。正是这种活力,让语言确保其主体性。只要还有群体在移动,语言就会继续变化。有些人预测未来世界会是个语言的乌托邦,人人会以更直接的方式来沟通。在1850年代,亚历山大.麦维尔.贝尔发明了一套以符号标记发音的系统,希望能够成为国际通用的“可视语言”(Visible Speech);其子亚历山大.格拉汉.贝尔青出于蓝,发明了电话,渴望将他眼中日益分化的美国团结起来。在《如神的世人》(1923)一书中,H. G. 威尔斯想象未来的人将以“直接传输”的方式交流思想:“在想法穿上文字、发出声音之前,对方就能接收那个想法。他们用心灵倾听。当发话者兴起某个念头,在他用文字表现,甚至还未将之转为文字前,对方就在心里接收到了。说话的人开口之前,其他人就能知道他要说什么。”背后的理念值得赞许,但此事一旦成真,大概会令我们紧张不已。“直接传输”虽能带来许多好处,但牺牲的可能也不少。

而在今日,语言数量正逐渐消减,我们更应珍惜语言的多样性,就像珍惜人类多样的兴趣、能力和传统。不同语言拥有各自的创意潜能,也以独特观点理解世界,并具体呈现其使用者的文化及历史,赐予其子民力量:这就是文明的四肢。各种语言盛开的繁花是如此灿烂,只能说单一语言的人即使再世故,也无法全然领会。不同文化会以微妙的方式相互影响,语言帝国间或许会和彼此决裂,但将仍藕断丝连。



原文赏析:

还有百花英文圣经。


但在比较世俗的作品中,人们每隔几页就会看到***e(尿)和ferte(屁)的erse(屁股),然后咯咯地笑着。


而在今日,语言的数量正逐渐消减,我们更应珍惜语言的多样性,就像珍惜人类多样的兴趣、能力和传统。不同语言拥有各自的创意潜能,也以独特观点理解世界,并具体呈现其使用者的文化及历史,赐予其子民力量:这就是文明的四肢。各种语言盛开的繁华是如此灿烂,只能说单一语言的人即使再世故,也无法全然领会。不同文化会以微妙的方式相互影响,语言帝国间或许会和彼此决裂,但将仍藕断丝连。


venison这个词来自拉丁文venari(狩猎)


chocolate这个词来自西班牙文,最早源于阿兹提克人空灵缥缈的纳瓦特语,原本的名词是xocoatl,意为“苦味水”。


《木人历本》


其它内容:

编辑推荐

学好英语 ≠ 了解英语

如果你不曾读过英语的历史,你也就:

A) 无从得知英语强盛的秘密;

B) 错失了英语蕴含的丰沛意象与历史记忆。

    翻开英语的家谱,你会惊讶于英语的瓜瓞绵绵。全世界人民都在依照自己的使用习惯改写这种语言,因此我们有了Spangish(西班牙英语)、Singlish(新加坡英语)、Inglish(印度英语)、Chinglish(中式英语)……然而真正称得上琳琅满目、多彩多姿的,却是英语的“列祖列宗”:盎格鲁-萨克逊语、拉丁语、诺曼法语、古挪威语、西班牙语、阿拉伯语、乌尔都语、汉语、梵文,所有你想得到的语种,几乎都曾为英语“注入”过一点什么。这锅由全球350种语言混合而成的大杂烩,如今正在世上所有角落飘香。


书籍介绍

《英语的秘密家谱》带领读者由“借字”窥见英国的历史,及其他文化与之发生擦撞或者共生共荣的痕迹,探讨英语如何由罗马帝国边陲的番邦土语,演变成走向21世纪的世界语言。

英语不仅从各种语言中借来字汇,也借走文字背后蕴藏的文化内涵。法国食不厌精的饮食文化、意大利的艺术成就、德国人在哲学思想上的探问、斯堪地纳维亚人卓越的航海技巧等等。

如今,英语融入了独特的价值观和传统文化,逐渐成为当今世上丰富的语言,它可谓是能满足人类的智识需求、能全面描绘人类经验的语言。本书能让读者更为深入、全面地了解英语,对英语专业的学生及对英语感兴趣的读者都有一定的帮助和启发。


书籍真实打分

  • 故事情节:3分

  • 人物塑造:3分

  • 主题深度:3分

  • 文字风格:6分

  • 语言运用:4分

  • 文笔流畅:7分

  • 思想传递:4分

  • 知识深度:5分

  • 知识广度:3分

  • 实用性:5分

  • 章节划分:3分

  • 结构布局:8分

  • 新颖与独特:7分

  • 情感共鸣:5分

  • 引人入胜:6分

  • 现实相关:3分

  • 沉浸感:9分

  • 事实准确性:8分

  • 文化贡献:5分


网站评分

  • 书籍多样性:4分

  • 书籍信息完全性:5分

  • 网站更新速度:6分

  • 使用便利性:9分

  • 书籍清晰度:5分

  • 书籍格式兼容性:4分

  • 是否包含广告:3分

  • 加载速度:6分

  • 安全性:7分

  • 稳定性:4分

  • 搜索功能:8分

  • 下载便捷性:6分


下载点评

  • 中评(425+)
  • 经典(552+)
  • 体验差(576+)
  • 赚了(667+)
  • 超值(561+)
  • 四星好评(581+)
  • 内容完整(195+)
  • 无缺页(198+)
  • 盗版少(74+)
  • 愉快的找书体验(371+)

下载评价

  • 网友 权***颜:

    下载地址、格式选择、下载方式都还挺多的

  • 网友 堵***格:

    OK,还可以

  • 网友 晏***媛:

    够人性化!

  • 网友 家***丝:

    好6666666

  • 网友 曹***雯:

    为什么许多书都找不到?

  • 网友 国***芳:

    五星好评

  • 网友 马***偲:

    好 很好 非常好 无比的好 史上最好的

  • 网友 石***致:

    挺实用的,给个赞!希望越来越好,一直支持。

  • 网友 冯***丽:

    卡的不行啊

  • 网友 方***旋:

    真的很好,里面很多小说都能搜到,但就是收费的太多了

  • 网友 居***南:

    请问,能在线转换格式吗?

  • 网友 师***怀:

    好是好,要是能免费下就好了


随机推荐